视频解说做法如下:
首先要准备好设备:
麦克风:只要能让人听清你说什么就行了,不能有噪音比如电流音,或者录出来声音太吵太炸,这样会让观众体验很差。我个人觉得买100以内的就可以了,又不是专业录歌,太贵的用不上,我们只是简单的录个朗读而已。
再不行用手机的录音机或者耳机麦,只要符合上面的基本要求就行。如果你有钱直接买1千多块的雪人或者更贵的也可以。
2.一台电脑:电脑性能越好,后期软件运行也会更流畅(这类软件很吃CPU),当然没有高配电脑低配的电脑也同样可以做,只是会反应比较迟钝不流畅而已甚至会卡。
3.后期软件:
文案软件:word,电脑上没有的话,在桌面新建一个文本文档也是可以的,只不过word功能比较多用起来比较舒服。
转码软件:格式工厂有些视频文件格式不对无法导入后期软件,就会用到类似格式工厂之类的转码软件。
录音软件:Adobe Audition,很多解说应该都用的这个软件录音,我以前就说过这类软件不需要学全,只要懂一些基本操作就行了,比如:怎么开始录音,怎么停止录音,怎么暂停,怎么剪辑掉一些录音过程中口胡,读错的地方,稍微懂一点降噪。
如果你实在不想学这类软件。直接用录音机录出来直接用也行。我推荐的教程网站:bilibili或者其他视频网站。
PR、AE、PS 2018以上版本
同一家公司的三个软件,如果你有学过这类软件的使用,那你可以把自己的视频包装的更华丽更舒服。其中最重要的就是PR的使用,所有。PR软件bilibili有很多教程。可以去学习。
其他公司的软件我没用过,就不说了。(还有一些比如爱剪辑之类的极其不推荐,水印真的难看,而且他们的功能也不全面,可以说是阉割版的pr)
视频做好渲染出来后需要压缩,因为这些软件渲染出来的视频文件都会很大,不方便上传。
小丸工具箱:很多UP主都在使用的视频压制软件。
好了软件就是这么多了,如果你想快速入门缩短学习软件时间那就按照我这套方案下载吧:
文案:桌面新建一个文本文档。转码:格式工厂。录音:电脑自带录音机或者网上下载。后期软件:Adobe Premiere压制:小丸工具箱
解说嘛只要有个比较好的电脑(当然好的比较好了就算不好也可以做啊有爱的话)有个麦克风就可以嘛当然你想做的比较好那你就需要一定的电脑视频编辑的技术了让视频看着更舒服些而且在视频里插播些自己觉得比较的想法的打发之类的(当然这样你需要去录好几次游戏比较麻烦但质量应该上升不少吧)录制游戏软件的话推荐FRAPS大部分电脑游戏解说员都用这个软件电脑配置高的话帧数会比较稳定不会掉帧但电脑配置低的话有时候会出现掉帧比较严重的情况还有FRAPS录制出来的视频因为是无损视频画面虽然比较好但很大所以需要你留下至少50G(可以录 15分钟左右吧看帧数情况)总之剩余空间越大越好可以录制比较长时间录制完后视频你可以用软件把视频合并然后上传视频
解说的话你可以边玩边解说也可以用一些视频软件录制完游戏后解说至于如何添加解说你可以去优酷 HYUN310空间里面推荐里有Vegas添加解说与字幕的教学视频
视频剪辑解说做法如下:
1打开手机的花瓣剪辑软件,点击开始创作选项。
2选择上面的视频,点击下面的导入选项。
3点击下面的音频选项。
4点击下面的录音选项。
5最后点击下面的录音。
剪辑(Film editing),即将影片制作中所拍摄的大量素材,经过选择、取舍、分解与组接,最终完成一个连贯流畅、含义明确、主题鲜明并有艺术感染力的作品。
从美国导演格里菲斯开始,采用了分镜头拍摄的方法,然后再把这些镜头组接起来,因而产生了剪辑艺术。
剪辑既是影片制作工艺过程中一项必不可少的工作,也是影片艺术创作过程中所进行的最后一次再创作。法国新浪潮电影导演戈达尔:剪辑才是电影创作的正式开始。
“剪辑”一词,在英文中是“编辑”的意思,在德语中为裁剪之意,而在法语中,“剪辑”一词原为建筑学术语,意为“构成、装配”。后来才用于电影,音译成中文,即“蒙太奇”。在我国电影中,把这个词翻译成“剪辑”,其含义非常准确。
“剪辑”二字即剪而辑之,这既可以像德语那样直接同切断胶片发生联想,同时也保留了英文和法文中“整合”、“编辑”的意思。
而人们在汉语中使用外来词语“蒙太奇”的时候,更多地是指剪辑中那些具有特殊效果的手段,如平行蒙太奇、叙事蒙太奇、隐喻蒙太奇,对比蒙太奇等。
转载请注明:片头模版 » 如何做一个视频解说(视频解说怎么做)